

Bienvenue dans cette analyse experte du Broche de sous-boîte FAW J6P, or auxiliary box mainshaft, pour la transmission CA10TA160M à 10 vitesses. This component is a cornerstone of the FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 dump truck’s drivetrain. Ce guide déconstruit le 14 critical parts that make up the complete Broche de sous-boîte FAW J6P assemblée.
Le Broche de sous-boîte FAW J6P is the final output shaft of the entire gearbox. Its logic is to receive power from the main box (via the Sub-Box Drive Gear) and then, using its integrated Hi/Lo synchronizer, transmit that power *either* through its “Faible” gear set or in “Haut” (entraînement direct) to the output flange and driveshaft.
Ce groupe représente le “colonne vertébrale” and the final “sortir” of the entire gearbox. C'est le Broche de sous-boîte FAW J6P lui-même, and the flange that connects it to the rest of the truck.
1. Composant: ‘Output shaft – boîte auxiliaire’ (1701541-A7G)
Ce (Comp 5) is the ‘Output shaft – auxiliary box’, the component we refer to as the Broche de sous-boîte FAW J6P. C'est un énorme, single-piece shaft, precision-machined with multiple splines, mesures, and bearing surfaces.
Le Dual-Path Logic est sa fonction. Its front “conseil” receives power from the main box. Its main body is splined to hold the “Salut/Lo” synchronizer assembly (Comp 2, 3, 4). Its rear section is splined to hold the ‘Output flange’ (Comp 13). This one shaft manages two different power paths (Hi and Lo).
2. Le “Bride de sortie” Groupe (Comp 13, 14, 12)
Ce groupe comprend: ‘Output flange’ (Comp 13), ‘Lock nut assy’ (Comp 14), and ‘Dust cover – output flange’ (Comp 12). This is the final connection point of the Broche de sous-boîte FAW J6P.
Le Logique de connexion is the job of the ‘Output flange’ (Comp 13). This is a heavy-duty yoke flange. Its internal splines slide onto the external splines at the very rear of the Broche de sous-boîte FAW J6P (Comp 5). This flange is what the truck’s main driveshaft bolts to.
Le Retention Logic is the job of the ‘Lock nut assy’ (Comp 14). C'est un énorme, high-torque nut that threads onto the end of the Broche de sous-boîte FAW J6P. It physically “tire” the flange (Comp 13) and the main bearing (Comp 9) ensemble, setting the bearing pre-load and ensuring the flange can never slide off.
Le Logique d'étanchéité is the job of the ‘Dust cover’ (Comp 12). This is a stamped metal shield, often pressed onto the flange, that works with the main output seal to protect the seal from road debris, eau, et la saleté, Assurer un long, leak-free life for the Broche de sous-boîte FAW J6P.
C'est le “manette de vitesse” of the auxiliary box. This entire assembly slides on the Broche de sous-boîte FAW J6P to select either the High (entraînement direct) or Low (gear reduction) gamme.
1. Le “Hub de synchronisation” Groupe (Comp 2, 4)
Ce groupe comprend: ‘High gear synchronizer cone assy’ (Comp 2) and ‘Low gear synchronizer cone assy’ (Comp 4). Ce sont les “moyeux” of the synchronizer.
Le Logique de friction est leur fonction. Ces “cône” assemblies are the friction surfaces. Lorsque le conducteur sélectionne “Salut” gamme, the ‘Sliding gear sleeve’ (Comp 3) pushes against the ‘High gear cone’ (Comp 2). This cone’s friction surface rubs against the ‘Sub-Box Drive Gear’ (from the previous breakdown), matching its speed to the speed of the Broche de sous-boîte FAW J6P. This synchronization prevents gear “grind” during a range shift.
The same action happens in reverse: when selecting “Lo,” the sleeve (Comp 3) pushes the ‘Low gear cone’ (Comp 4) against the ‘Low gear’ (Comp 7) to match its speed to the Broche de sous-boîte FAW J6P.
2. Composant: ‘Sliding gear sleeve – synchroniseur de boîte auxiliaire’ (1701561-A7G)
Ce (Comp 3) is the ‘Sliding gear sleeve’. C'est le “manette de vitesse” lui-même. It has internal splines that lock it to the Broche de sous-boîte FAW J6P. An external groove is where the air-powered shift fork sits.
Le Logique de verrouillage est sa fonction. Lorsque le conducteur sélectionne “Salut,” this sleeve slides forward, engaging its internal “dents de chien” with the external dog teeth on the ‘Sub-Box Drive Gear’. Cela crée un 1:1 “entraînement direct,” locking the input to the output.
Lorsque le conducteur sélectionne “Lo,” this sleeve slides *backward*, disengaging from the drive gear and engaging its teeth with the ‘Low gear’ (Comp 7), locking *it* to the Broche de sous-boîte FAW J6P. This routes power through the reduction gear set.
3. Composant: 'Printemps – synchroniseur de boîte auxiliaire’ (1701551-A7G) – Quantité 3
Ces (Comp 1) sont les “détente” ressorts. These three springs sit in the synchronizer hubs (Comp 2/4) and push on small “clés” (ou “jambes de force”). Their logic is to provide the “détente” ou “instantané” that holds the ‘Sliding gear sleeve’ (Comp 3) in its Neutral position, preventing it from accidentally engaging.
This group contains the actual “engrenage” for the Low range, which is driven by the countershafts and, when selected, drives the Broche de sous-boîte FAW J6P.
1. Composant: ‘Low gear – arbre de sortie’ (1701542-A7G)
Ce (Comp 7) is the ‘Low gear’. C'est un grand, large, heavy-duty gear that is in *constant mesh* with the drive gears on the auxiliary countershafts (like the ‘Sub-Box Left Upper Centre Shaft’).
Le Freewheeling Logic est critique. Cet équipement (Comp 7) sits on a large bearing (Comp 9) and *freely spins* on the Broche de sous-boîte FAW J6P (Comp 5). It is always being spun by the countershafts, but it does not transmit any power *until* the ‘Sliding gear sleeve’ (Comp 3) slides backward and locks onto its dog teeth.
2. Le “Positionnement” Groupe (Comp 6, 8)
Ce groupe comprend: ‘Limiting washer – vitesse basse’ (Comp 6) and ‘Positioning washer – vitesse basse’ (Comp 8).
Le Thrust Logic est leur fonction. These two hardened steel washers act as “thrust washers.” They are placed on the front and back faces of the ‘Low gear’ (Comp 7). Ils créent un “sandwich” that controls the gear’s “axial end play” (fore-and-aft movement) sur le Broche de sous-boîte FAW J6P. This ensures the gear stays perfectly aligned with the countershaft gears and the synchronizer sleeve.
This final group includes the main support bearing for the Broche de sous-boîte FAW J6P and the components that drive the speedometer.
1. Composant: ‘Double-row tapered roller bearing’ (350614X4DR-1)
Ce (Comp 9) is the main bearing for the *rear* of the Broche de sous-boîte FAW J6P. This is an extremely heavy-duty, “double-row” tapered roller bearing.
Le Logique de soutien is absolute. This one bearing, pressed onto the Broche de sous-boîte FAW J6P (Comp 5) and into the rear of the gearbox housing, is designed to handle *all* radial loads (from the driveshaft) and *all* axial thrust loads (from the helical gears) in *both directions*. It is the main “ancre” for the entire output shaft.
2. Le “Compteur de vitesse” Groupe (Comp 11, 10)
Ce groupe comprend: ‘Driven gear – for speedometer drive’ (Comp 11) and ‘Counting tooth washer’ (Comp 10).
Le Speed Sensor Logic est leur fonction. Le « Pignon entraîné’ (Comp 11) is a small plastic gear (souvent appelé un “speedo gear”) that is pressed onto the Broche de sous-boîte FAW J6P (Comp 5). As the spindle rotates, this gear spins.
Cet équipement (Comp 11) then meshes with a “pignon d'entraînement” on the electronic speed sensor, which sends the road speed signal to the dashboard. The ‘Counting tooth washer’ (Comp 10) may be a “anneau de tonalité” for an ABS or electronic sensor, or it may be a simple spacer, depending on the truck’s specific model. It is an integral part of the Broche de sous-boîte FAW J6P‘s data-output system.
Le tableau suivant fournit l'intégralité, ventilation détaillée de tous 14 types de composants dans le Broche de sous-boîte FAW J6P assemblage pour le FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 tombereau.
| Marque | Partie no. | Nom de la pièce | Quantité |
|---|---|---|---|
| 1 | 1701551-A7G | Printemps – synchroniseur de boîte auxiliaire | 3 |
| 2 | 1701555-A7G | High gear synchronizer cone assy | 1 |
| 3 | 1701561-A7G | Sliding gear sleeve – synchroniseur de boîte auxiliaire | 1 |
| 4 | 1701565-A7G | Low gear synchronizer cone assy | 1 |
| 5 | 1701541-A7G | Arbre de sortie – boîte auxiliaire | 1 |
| 6 | 1701543-A7G | Limiting washer – vitesse basse | 1 |
| 7 | 1701542-A7G | Vitesse basse – arbre de sortie | 1 |
| 8 | 1701544-A7G | Positioning washer – vitesse basse | 1 |
| 9 | 350614X4DR-1 | Double-row tapered roller bearing | 1 |
| 10 | 1701572-A7G | Counting tooth washer | 1 |
| 11 | 1701446-1H | Engrenage mené – for speedometer drive | 1 |
| 12 | 1701617-A7G | Couverture de poussière – output flange | 1 |
| 13 | 1701616-A7G | Bride de sortie | 1 |
| 14 | 1701620-A7G | Lock nut assy | 1 |
Les spécifications pour le Broche de sous-boîte FAW J6P are defined by its role as the final, load-bearing output shaft of the entire transmission, which also houses the Hi/Lo range synchronizer.
| Demande de véhicule | FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 Tombereau |
| Groupe système | Broche de sous-boîte FAW J6P (Auxiliary Box Mainshaft) |
| Boîte de vitesses associée | CA10TA160M (10-Vitesse) |
| Logique primaire | Final Output & Hi/Lo Range Selection |
| Composant principal | ‘Output shaft – boîte auxiliaire’ (1701541-A7G) |
| Synchronizer System | ‘High/Low gear synchronizer cone’ (Comp 2, 4), ‘Sliding sleeve’ (Comp 3) |
| Low Range Gear | ‘Low gear – arbre de sortie’ (1701542-A7G) |
| Main Support Bearing | ‘Double-row tapered roller bearing’ (350614X4DR-1) |
| Connexion de sortie | ‘Output flange’ (1701616-A7G) |
| Retention System | ‘Lock nut assy’ (1701620-A7G) |
| Entraînement du compteur de vitesse | ‘Driven gear – for speedometer drive’ (1701446-1H) |
| Types de composants totaux | 14 |
Pièces FAW, y compris l'ensemble bloc-cylindres, sont emballés avec soin pour garantir une livraison en toute sécurité. Chaque composant est sécurisé dans des matériaux de protection pour éviter tout dommage pendant le transport. Le réseau logistique garantit des expéditions ponctuelles dans le monde entier, soutenir des opérations de maintenance efficaces. Vous trouverez ci-dessous une image illustrant l'emballage standard des pièces de camion FAW., mettant en valeur l’attention portée aux détails dans la manipulation et le stockage.
Cette approche d'emballage minimise le risque de corrosion ou de dommages causés par les chocs., s'assurer que les pièces comme l'ensemble bloc-cylindres FAW arrivent en parfait état. Les clients peuvent compter sur la logistique de FAW pour une qualité et une fiabilité constantes.