

Welcome to this comprehensive deconstruction of the Équipement de climatisation FAW J6P Pour le FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 tombereau. Ce n'est pas une seule partie, mais un complexe, multi-component system. Ce guide détaille les 18 critical parts that ensure optimal driver comfort and safety.
Le Équipement de climatisation FAW J6P is a fully automatic climate control system, not a simple A/C. It is designed to heat, cool, filtre, and dehumidify the air within the J6P cab, maintaining a set temperature regardless of the harsh exterior conditions of a quarry or construction site.
This teardown will analyze the entire system, from the main ‘Two-Box’ HVAC unit (the heater and evaporator) to the electronic control head, the air filtration system, the ducting, and the critical drain hoses. Pour un technicien, a complete understanding of this system is essential for diagnosing refrigerant leaks, défauts électriques, or poor performance.
Un bon fonctionnement Équipement de climatisation FAW J6P is a key factor in reducing driver fatigue and ensuring regulatory compliance. We will examine the logic of each part, from the main assemblies down to the specific hardware that holds them in place, ensuring a rattle-free and effective service.
C'est le cœur du Équipement de climatisation FAW J6P, the main assembly hidden behind the dashboard that actually heats, refroidit, and moves the air.
1. Composant: ‘Two-Box Assy – A / C automatique’ (8100015-B27-C00) – Quantité 1
Ce (Marque 1) is the main HVAC (Chauffage, Ventilation, et climatisation) unité. Le terme “Deux boîtes” refers to the two main heat exchangers contained within its single, large polymer housing: the heater core and the evaporator core.
The Heater Core Logic: This is a small radiator inside the “Deux boîtes” assemblée. Hot engine coolant is piped to it, and the blower fan forces cab air through its fins to provide heat.
The Evaporator Core Logic: C'est le “froid” radiateur. High-pressure liquid refrigerant (R134A) flows into it and expands into a gas, causing it to become ice-cold. Air blown through it is rapidly cooled and dehumidified. C'est le “conditioning” part of the s Équipement de climatisation FAW J6P.
Le “Automatic” Logique: This assembly also contains multiple electric servo motors that control “blend doors.” These doors automatically mix air from the hot and cold cores to achieve the precise temperature set on the control panel (Cœur 2), without the driver having to manually adjust from hot to cold.
The Blower Logic: The main electric blower motor (ventilateur) is also integrated into this housing, providing the high-volume airflow required to heat or cool the large J6P cab quickly.
La logique de service: Ce 'Assy’ est un “dashboard-out” job to replace. A failure here is a major service event, often due to a leaking heater core (smell of coolant in the cab, fog on the windshield) or a refrigerant leak from the evaporator core. It is mounted using hardware like the M6 bolts (Marque 2).
Ce sont les “cerveau” and user-interface components of the Équipement de climatisation FAW J6P.
1. Composant: ‘Automatic A/C Control Mechanism Assy’ (8112010-B27-C00) – Quantité 1
Ce (Marque 18) is the climate control “head unit” in the dashboard. This is the electronic module with the buttons, dials, and screen that the driver interacts with.
Le “Automatic” Logique: As an “Automatic” unité, it houses a microcomputer. The driver sets a target temperature (Par exemple, 22° C). The computer then takes inputs from in-cab and ambient temperature sensors and automatically controls the blend doors, vitesse du ventilateur, and A/C compressor to maintain that temperature perfectly.
La logique de l'interface: This unit controls all functions: température, vitesse du ventilateur, airflow mode (Par exemple, décongeler, affronter, foot), and A/C compressor on/off. A failure here (Par exemple, dead screen, non-responsive buttons) can render the entire Équipement de climatisation FAW J6P inutile.
2. Composant: ‘A/C Usage & Maint. Warning Label (Chinois/anglais)’ (8100201AA01J) – Quantité 1
Ce (Marque 17) is a mandatory information label, typically placed in the engine bay or on the HVAC box.
La logique de service: This label’s logic is to inform the technician. It provides the most critical information needed to service the Équipement de climatisation FAW J6P: the exact *type* of refrigerant (Par exemple, R134A), the system’s *capacity* (Par exemple, 850g), and the specific *type* of compressor oil to use (Par exemple, PAG 46). Using the wrong information will destroy the system.
This is one of the most important service items in the entire Équipement de climatisation FAW J6P, especially for a dump truck.
1. Composant: ‘External Air Filter Assy’ (8101570-B27) – Quantité 1
Ce (Marque 4) is the cabin air filter assembly. It is the first line of defense for all air entering the cab.
The Filtration Logic: This assembly contains a replaceable, pleated filter element. Its job is to trap all airborne contaminants *before* they enter the HVAC unit. For a CA3250P66K2L1T1E operating in dusty quarries or construction sites, this means trapping massive amounts of silica dust, pollen, suie, and road grime.
The Health Logic: This filter directly protects the driver’s respiratory health, ensuring the air inside the cab is clean, even when the air outside is hazardous. Many versions are also “charcoal-activated” to filter out exhaust fumes and odors.
La logique de protection du système: This filter is also critical for the health of the Équipement de climatisation FAW J6P. It prevents the high-density fins of the evaporator core (Cœur 1) from becoming caked in a “couverture” de poussière, which would block all airflow, cause the system to freeze over, and lead to total failure.
La logique de service: A clogged filter is the #1 cause de “mauvaise performance de la climatisation” ou “low airflow.” This filter is a regular maintenance item and must be replaced often. It is held in place by its own housing, which is secured by nuts (Marque 6) et les rondelles (Marque 5).
This group of components forms the “delivery network,” channeling the conditioned air from the main HVAC unit (Cœur 1) to the driver and passenger.
1. Composant: ‘Driver Foot Air Duct Assy’ (8101160-A01) – Quantité 1
Ce (Marque 7) is the molded plastic duct that directs air specifically to the driver’s footwell.
2. Composant: ‘Passenger Foot Air Duct Assy’ (8101185-B27-C00) – Quantité 1
Ce (Marque 8) is the corresponding duct for the passenger’s footwell.
Le “Air Delivery” Logique: Le Équipement de climatisation FAW J6P relies on these ducts to transport air efficiently. They are designed to fit within the extremely tight confines of the dashboard, routing around steering columns and electrical boxes.
Le “S'assasir” Logique: They are ‘Assemblies’ because they are not just hollow tubes. They include foam-gasket seals at their connection points. These seals are critical. They prevent the conditioned air from leaking out behind the dash, ensuring maximum airflow and pressure reaches the vents.
La logique de service: These ducts are held in place by tapping screws (Marque 9). A common fault is a “hochet” if a duct comes loose, ou “poor airflow” if a foam seal has degraded.
This is one of the most simple, yet most critical, sub-systems of the Équipement de climatisation FAW J6P. Failure here leads to major interior damage.
1. Composant: ‘Drain Hose’ (8107066-A01) – Quantité 1
Ce (Marque 10) is a flexible rubber hose. Its sole job is to drain the condensation (eau) that the evaporator core (Cœur 1) pulls from the air.
2. Composant: ‘Drain Hose Grommet’ (8107047-A01) – Quantité 1
Ce (Marque 11) is the rubber grommet that provides a perfect seal as the drain hose passes through the cab’s firewall to the outside. This prevents fumes, bruit, and engine heat from entering the cab.
3. Composant: ‘Drain Hose Mounting Bracket’ (8100106-A01) – Quantité 1
Ce (Marque 14) is a steel bracket that secures the hose.
4. Composant: « Sangle en plastique’ (T67414646) – Quantité 1
Ce (Marque 16) is a plastic zip-tie, used with the bracket to clamp the hose in place.
Le “Routage” Logique: This system is critical. The bracket and strap ensure the hose has a constant downward slope and is routed safely, away from hot exhaust manifolds (which would melt it) or spinning shafts.
The Failure Logic: This is a top-tier diagnostic item for any Équipement de climatisation FAW J6P. If this hose becomes clogged (by spiders, boue, ou des débris), the water *will* back up. The HVAC box will fill with water and overflow, pouring into the passenger footwell. This soaks the carpet, destroys electronic control modules, and causes a severe mold/mildew problem.
This diverse group of hardware is used to mount all the components of the Équipement de climatisation FAW J6P.
1. Composant: ‘Hex Head Bolt’ (CQ1500620) – Quantité 3
2. Composant: ‘Large Washer’ (Q40206) – Quantité 3
Ce (Marque 2 & 15) M6 bolt and large washer combination is likely used to secure the main ‘Two-Box Assy’ (Cœur 1) to the dashboard’s structural frame. The large washer distributes the load.
3. Composant: «Écrou hexagonal’ (CQ34008) – Quantité 4
4. Composant: ‘Washer’ (Q40108) – Quantité 4
Ce (Marque 6 & 5) M8 nut and washer set is used to secure the ‘External Air Filter Assy’ (Cœur 3) to its mounting studs.
5. Composant: « Vis taraudeuse à tête cylindrique à empreinte cruciforme’ (CQ2714219) – Quantité 4
6. Composant: « Vis taraudeuse à tête cylindrique à empreinte cruciforme’ (CQ2714813) – Quantité 2
Ces (Marque 3 & 9) are self-tapping screws. Their logic is to fasten plastic components, such as the air ducts (Cœur 4), directly to plastic mounting bosses. They are fast to install and vibration-resistant.
7. Composant: « Boulon combiné’ (CQ1460820) – Quantité 2
8. Composant: ‘Hex Flange Nut’ (CQ39606) – Quantité 2
Ce (Marque 13 & 12) M8 combination bolt and flange nut set is likely used to secure the ‘Drain Hose Mounting Bracket’ (Cœur 5) au châssis. Le “combinaison” et “bride” features are both designed to resist loosening from vibration.
Le tableau suivant fournit l'intégralité, ventilation détaillée de tous 18 types de composants spécifiés pour le Équipement de climatisation FAW J6P système sur le FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 tombereau.
| Marque | Partie no. | Nom de la pièce | Quantité |
|---|---|---|---|
| 1 | 8100015-B27-C00 | Two-Box Assy – A / C automatique | 1 |
| 2 | CQ1500620 | Boulon de tête hexagonale | 3 |
| 3 | CQ2714219 | Vis taraudeuse à tête cylindrique à empreinte cruciforme | 4 |
| 4 | 8101570-B27 | External Air Filter Assy | 1 |
| 5 | Q40108 | Machine à laver | 4 |
| 6 | CQ34008 | Écrou hexagonal | 4 |
| 7 | 8101160-A01 | Driver Foot Air Duct Assy | 1 |
| 8 | 8101185-B27-C00 | Passenger Foot Air Duct Assy | 1 |
| 9 | CQ2714813 | Vis taraudeuse à tête cylindrique à empreinte cruciforme | 2 |
| 10 | 8107066-A01 | Tuyau de vidange | 1 |
| 11 | 8107047-A01 | Drain Hose Grommet | 1 |
| 12 | CQ39606 | Noix de bride hexadécimal | 2 |
| 13 | CQ1460820 | Boulon combiné | 2 |
| 14 | 8100106-A01 | Drain Hose Mounting Bracket | 1 |
| 15 | Q40206 | Grande laveuse | 3 |
| 16 | T67414646 | Sangle en plastique | 1 |
| 17 | 8100201AA01J | A/C Usage & Maint. Warning Label (Chinois/anglais) | 1 |
| 18 | 8112010-B27-C00 | Automatic A/C Control Mechanism Assy | 1 |
Les spécifications pour le Équipement de climatisation FAW J6P sont définis par sa fonction de système complet, automatic climate control system.
| Demande de véhicule | FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 Tombereau |
| Groupe système | Équipement de climatisation FAW J6P |
| Type de système | Automatic Climate Control (CVC) |
| Main HVAC Unit | ‘Two-Box Assy – A / C automatique’ (8100015-B27-C00) |
| Control Unit | ‘Automatic A/C Control Mechanism Assy’ (8112010-B27-C00) |
| Filtration | ‘External Air Filter Assy’ (8101570-B27) |
| Air Ducts | ‘Driver/Passenger Foot Air Duct Assy’ |
| Drainage System | ‘Drain Hose’ & 'Œillet’ (8107066-A01 / 8107047-A01) |
| Service Label | ‘A/C Usage & Maint. Warning Label’ (8100201AA01J) |
| Types de composants totaux | 18 |
Pièces FAW, y compris l'ensemble bloc-cylindres, sont emballés avec soin pour garantir une livraison en toute sécurité. Chaque composant est sécurisé dans des matériaux de protection pour éviter tout dommage pendant le transport. Le réseau logistique garantit des expéditions ponctuelles dans le monde entier, soutenir des opérations de maintenance efficaces. Vous trouverez ci-dessous une image illustrant l'emballage standard des pièces de camion FAW., mettant en valeur l’attention portée aux détails dans la manipulation et le stockage.
Cette approche d'emballage minimise le risque de corrosion ou de dommages causés par les chocs., s'assurer que les pièces comme l'ensemble bloc-cylindres FAW arrivent en parfait état. Les clients peuvent compter sur la logistique de FAW pour une qualité et une fiabilité constantes.