

Il s'agit d'un guide technique complet sur le Mains courantes pour l'embarquement et la descente Pour le FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 tombereau. Cette déconstruction analyse 9 serviceable component types that form this critical cab access and safety system, detailing the structural handrails, their decorative covers, and all high-strength mounting hardware.
Le Mains courantes pour l'embarquement et la descente system is a fundamental, non-negotiable safety feature for any high-clearance vehicle like the J6P dump truck. Its primary function is to provide secure, stable grip points for the driver and passenger to maintain three points of contact while entering and exiting the cab. This significantly reduces the risk of slips and falls, which are among the most common injuries in the trucking industry. The system must be strong enough to support the full weight of an operator, often compounded by the pulling force of climbing into the cab in adverse weather.
Cette déconstruction analysera les principaux composants utilisables du Mains courantes pour l'embarquement et la descente. This includes the four main ‘welding assy’ handrails (front left/right, rear left/right), which are the primary structural components, as well as their aesthetic ‘decorative covers’ et les spécialistes, vibration-resistant ‘combination bolts’ used to anchor them to the cab’s steel pillars. Un bien sécurisé Mains courantes pour l'embarquement et la descente system is essential for daily operational safety.
This group represents the core load-bearing components of the Mains courantes pour l'embarquement et la descente. These are not simple plastic handles; ils sont robustes, welded steel assemblies engineered to support the full weight of an operator, plus significant dynamic pulling forces.
1. Composant: Ensemble de soudage pour accoudoir supérieur/inférieur avant gauche/droit’ (5402115-B27, 5402120-B27) – Quantité 1 chaque
Ce (Comp 6) is the primary set of handrails, located on the cab’s A-pillar or just inside the front door opening. Le Welded Assembly Logic est critique: each unit is a single piece of bent steel tubing welded to thick mounting plates. This one-piece design eliminates joints that could loosen or break, providing maximum structural integrity. This front Mains courantes pour l'embarquement et la descente set is the first grip point for the driver.
2. Composant: « Ensemble de soudure d'accoudoir supérieur/inférieur arrière gauche/droite’ (5402135-A86, 5402140-A86) – Quantité 1 chaque
Ce (Comp 10) is the secondary set of handrails, typically mounted on the B-pillar (the pillar behind the door). Le Three-Point Contact Logic is that this second handle allows the driver to maintain a secure grip as they transition from the lower steps into the cab seat. This is a key safety feature of the Mains courantes pour l'embarquement et la descente système, ensuring a continuous, stable hand-hold during the entire process of entry or exit.
These four armrest assemblies (Comp 6 et 10) are the foundation of the entire system. They are bolted directly into the reinforced steel pillars of the cab. Any failure or looseness in these components compromises the safety of the entire Mains courantes pour l'embarquement et la descente système. Their design must account for full operator weight, plus the added forces of pulling oneself up, often with muddy or wet boots.
This group of components provides the finished look for the Mains courantes pour l'embarquement et la descente, mais plus important encore, they serve a safety function by concealing the mounting hardware.
1. Composant: ‘Left/Right front upper/lower armrest decorative cover’ (5402723-B27, 5402724-B27) – Quantité 1 chaque
Ce (Comp 9) est le “finishing piece” for the front armrests (Comp 6). Le Concealment Logic est double. D'abord, il fournit un nettoyage, aesthetic look by hiding the mounting plates and bolts (Comp 7, 8), integrating the handle smoothly into the cab’s interior trim. Deuxième, it acts as a safety cover, preventing the driver’s hands or clothing from snagging on the bolt heads, which could cause injury or damage.
These covers are typically made of a durable, UV-resistant polymer that snaps securely over the mounting base of the Mains courantes pour l'embarquement et la descente. While they are not structural, a missing or broken cover is a sign of a potential issue with the underlying hardware and should be replaced to maintain the system’s safety and prevent corrosion of the fasteners.
Ce dernier groupe comprend le matériel spécialisé utilisé pour sécuriser le Mains courantes pour l'embarquement et la descente components and isolate them from the cab’s metal structure.
1. Composant: « Boulon combiné’ (CQ1420820, CQ1460840F6, CQ1460820) – Quantité 4, 4, 10
Ce (Comp 7, 8, 11) est le matériel à haute résistance utilisé pour monter les assemblages d'accoudoirs (Comp 6, 10) aux montants en acier de la cabine. Le Logique de boulons combinés, doté d'une rondelle captive pré-attachée, est essentiel. It distributes the clamping load and ensures the washer is never omitted during service. The high total quantity (18) of these bolts highlights the robust engineering required.
2. Composant: ‘Bloc de garniture de revêtement latéral C’ (5402173-A86) – Quantité 2
Ce (Comp 12) est un tampon ou une entretoise spécialisé. Le Logique d'amortissement est-ce que ce bloc, probablement fabriqué en caoutchouc haute densité, is placed between a mounting bracket (Par exemple, for the rear Mains courantes pour l'embarquement et la descente) and the cab frame. Il sert à deux fins: d'abord, il fournit une information précise “impasse” distance to ensure the handle aligns correctly with the door opening, et deuxième, it absorbs high-frequency vibration, preventing the hard metal bracket from rattling against the metal cab.
The fasteners (Comp 2, 3, 5) are used to secure the upper and lower decorative panels (Comp 1, 4), which are also part of the Revêtement latéral FAW J6P system shown in this diagram. These ‘Cross recessed’ screws are designed for a flush, aesthetic finish. L'intégrité du Mains courantes pour l'embarquement et la descente depends on this entire ecosystem of brackets, coussinets, and bolts.
Le tableau suivant fournit l'intégralité, ventilation détaillée de tous 9 types de composants dans le Mains courantes pour l'embarquement et la descente assemblage pour le FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 tombereau. Cette liste est indispensable pour tout service du Mains courantes pour l'embarquement et la descente.
| Marque | Partie no. | Nom de la pièce | Quantité |
|---|---|---|---|
| 6 | 5402115-B27 | Ensemble de soudure d'accoudoir supérieur/inférieur avant gauche | 1 |
| 6 | 5402120-B27 | Ensemble de soudure d'accoudoir supérieur/inférieur avant droit | 1 |
| 7 | CQ1420820 | Boulon combiné | 4 |
| 8 | CQ1460840F6 | Boulon combiné | 4 |
| 9 | 5402723-B27 | Housse décorative d'accoudoir supérieur/inférieur avant gauche | 1 |
| 9 | 5402724-B27 | Housse décorative d'accoudoir supérieur/inférieur avant droit | 1 |
| 10 | 5402135-A86 | Ensemble de soudure d'accoudoir supérieur/inférieur arrière gauche | 1 |
| 10 | 5402140-A86 | Ensemble de soudure d'accoudoir supérieur/inférieur arrière droit | 1 |
| 11 | CQ1460820 | Boulon combiné | 10 |
Les spécifications pour le Mains courantes pour l'embarquement et la descente are defined by their function as a critical, high-strength safety system for cab access.
| Demande de véhicule | FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 Tombereau |
| Groupe système | Mains courantes pour l'embarquement et la descente |
| Logique primaire | Operator safety, providing secure three-point contact for cab entry/exit |
| Composants de base | ‘Armrest welding assy’ (Devant & Arrière) |
| Front Handrail P/N (G/D) | 5402115-B27 / 5402120-B27 |
| Rear Handrail P/N (G/D) | 5402135-A86 / 5402140-A86 |
| Caractéristique clé | Heavy-duty welded steel construction for maximum load support |
| Matériel de montage | Boulons combinés (CQ1420820, CQ1460840F6, CQ1460820) |
| Types de composants totaux | 9 |
| Système associé | Extérieur de la cabine / Accès sécurisé. Le Mains courantes pour l'embarquement et la descente are a core safety item. |
Pièces FAW, y compris l'ensemble bloc-cylindres, sont emballés avec soin pour garantir une livraison en toute sécurité. Chaque composant est sécurisé dans des matériaux de protection pour éviter tout dommage pendant le transport. Le réseau logistique garantit des expéditions ponctuelles dans le monde entier, soutenir des opérations de maintenance efficaces. Vous trouverez ci-dessous une image illustrant l'emballage standard des pièces de camion FAW., mettant en valeur l’attention portée aux détails dans la manipulation et le stockage.
Cette approche d'emballage minimise le risque de corrosion ou de dommages causés par les chocs., s'assurer que les pièces comme l'ensemble bloc-cylindres FAW arrivent en parfait état. Les clients peuvent compter sur la logistique de FAW pour une qualité et une fiabilité constantes.