

مرحبا بكم في هذا التفكيك الخبير لل فاو J6P ترموستات and Water Pump assembly (الفصل 27). هذا هو الكامل “الإدارة الحرارية” module for the FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 تفريغ الشاحنة.
هذا معقد “تجميع المنطق” ل 30 أنواع المكونات, engineered to perform one task: to maintain the engine’s perfect operating temperature (90-100درجة مئوية) under all load conditions, from a cold start to a heavy uphill pull.
ال “Dual-Circuit Logic” هو المفتاح لهذا فاو J6P ترموستات نظام. عندما يكون المحرك بارد, the ‘Wax-type thermostat assy’ (شركات 3) is *closed*. هذا “تجاوز المنطق” forces coolant to *bypass* the main radiator and circulate only within the engine block, allowing the engine to warm up rapidly. This reduces wear, improves emissions, and provides faster cab heat. Once the coolant reaches operating temperature (على سبيل المثال, 85درجة مئوية), the ‘Thermostat’ opens, “إغلاق” the bypass and “opening” the main circuit, forcing 100% of the coolant to the radiator. This entire process is powered by the ‘Water pump assy’ (شركات 26), ال “قلب” من النظام.
This expert guide is an essential resource for engine technicians, مديري الأسطول, ومتخصصين في قطع الغيار. We will deconstruct the entire 30-component group into its four primary “منطق” أنظمة: ال “Thermal Regulation Logic” (ال فاو J6P ترموستات and its housing), ال “Fluid Circulation Logic” (the water pump and inlet pipes), ال “منطق تكييف المبرد” (the water filter and shut-off valves), والحرجة “ختم & Plumbing Logic” (all the gaskets, الأنابيب, and O-rings) that connect the فاو J6P ترموستات نظام.
هذه المجموعة هي “مخ” of the entire cooling system. Its logic is to intelligently direct the flow of coolant based on temperature.
1. عنصر: ‘Wax-type thermostat assy’ (1306010-29د)
هذا (شركات 3) is the core of the فاو J6P ترموستات حَشد. القائمة تدعو لاثنين (2) of them. هذا “Dual-Thermostat Logic” is a high-performance, fail-safe design. It provides a massive “flow-through” سعة (essential for a heavy-duty engine) and provides redundancy. If one thermostat fails in the “مغلق” موضع, the other can still provide enough flow to prevent an immediate, catastrophic overheat.
ال “Wax Motor Logic” هو كيف يعمل. هذا غير كهربائي, self-contained unit. صغير, brass “pellet” inside is filled with a special wax that is engineered to melt and expand at a precise temperature (على سبيل المثال, 85درجة مئوية). As this wax expands, it pushes a small piston, which overcomes a spring and opens the main valve. هذا هو “منطق” that opens the path to the radiator. As the engine cools, the wax solidifies, and the spring forces the valve shut.
2. عناصر: ‘Thermostat body’ (1306021-863) & ‘Thermostat cover’ (1306013-70أ)
هذا (شركات 5 & 2) هو “Housing Logic.” The ‘Body’ is the main cast-iron or aluminum manifold that bolts to the engine. It contains the “تجاوز” ميناء. The two ‘Thermostats’ (شركات 3) sit inside this body. "الغلاف".’ (شركات 2) هو “كاب” that bolts to the body, and it contains the main “مَنفَذ” port that leads to the radiator. The ‘Gasket-thermostat’ (شركات 4), منها اثنان (2), provides the critical “ختم ثابت” that prevents coolant from leaking *around* the closed thermostat, which would defeat the “fast warm-up” منطق. كامل فاو J6P ترموستات housing is a critical, high-flow junction.
تمثل هذه المجموعة “قلب” لنظام التبريد. بينما فاو J6P ترموستات هو “مخ,” هذا المكون هو “عضلة.”
1. عنصر: 'مضخة مياه عاصي’ (1307010-36د)
هذا (شركات 26) هو “منطق تدفق الطرد المركزي.” This is a belt-driven (from the FEAD system) مضخة. إنه “منطق” هو أن تكون ذات حجم كبير, relatively low-pressure pump. An internal, متعدد الشفرات “المكره” يدور بسرعة عالية. لا “مص” الماء في; هو - هي “الرافعات” إلى الخارج بقوة الطرد المركزي, creating a low-pressure void at its center (ال “مدخل”) الذي يسحب المبرد إلى الداخل, ومنطقة الضغط العالي على حافتها (ال “مَنفَذ”) الذي يدفع المبرد إلى كتلة المحرك.
ال “منطق الختم الميكانيكي” is its most critical feature. رمح المضخة (الذي يحمل البكرة من الخارج والمكره من الداخل) يجب أن يمر *من خلال* مبيت المضخة. أ “الختم الميكانيكي” (a spring-loaded, حلقة من الكربون والسيراميك) هو ما يمنع سائل التبريد عالي الضغط من التسرب. هذا الختم هو “مشحم بالماء.” When this seal eventually wears out, سوف يقطر سائل التبريد من أ “حفرة البكاء” في الجزء السفلي من صب المضخة. هذا “منطق البكاء” هو مدمج “مؤشر الفشل,” telling the technician the pump must be replaced before the bearing fails completely.
2. عنصر: "أنبوب مدخل مضخة المياه آسى’ (1307050-29د)
هذا (شركات 14) هو “منطق الشفط الرئيسي.” This is the large-diameter pipe that connects the ‘Water pump assy’ (شركات 26) إلى “مَنفَذ” (قاع) of the radiator, completing the main cooling circuit. It’s a critical-flow component, securely bolted on (شركات 15) to prevent any air from being sucked into the system.
هذه المجموعة “منطق” هو “منقي” و “chemically treat” المبرد, a feature unique to heavy-duty systems and vital for protecting the فاو J6P ترموستات والمحرك.
1. عنصر: 'مرشح المياه عاصي’ (1307020-29د)
هذا (شركات 17) هو “منطق التكييف.” هذا ليس مجرد مرشح للجسيمات. إنه “منطق” هو أن تكون أ “مرشح التجاوز” الذي يحتوي على “إضافات سائل التبريد التكميلية” (SCAs). صغير “ينزف” of coolant constantly flows through this filter.
ال “منطق SCA” is to slowly release chemicals (like nitrites and molybdates) في المبرد. These chemicals are essential. هم “طبق” the inside of the “مبتل” بطانات الأسطوانة, منع “التجويف”—a process where tiny, انفجار فقاعات البخار (caused by diesel vibration) act like microscopic jackhammers, eating holes *through* the cylinder liners. هذا الفلتر “منطق” هو *منع* هذا, making it a critical component for a long engine life.
2. عنصر: 'صمام إغلاق فلتر المياه’ (1307017-29د)
هذا (شركات 24) هو “منطق الخدمة.” "فلتر المياه".’ (شركات 17) is a regular service item. هذا “صمام الإغلاق” (صمام الكرة أو البوابة) يتم تثبيته *قبل* الفلتر. إنه “منطق” هو السماح للفني *بإيقاف* تدفق سائل التبريد *إلى الفلتر*, مما يسمح بفصله واستبداله *دون* استنزاف نظام التبريد بأكمله الذي يبلغ 30-40 لترًا. هذا وقت هائل- وميزة توفير التكاليف.
3. عنصر: ‘Heater water drain switch assy’ (1311060-50أ)
هذا (شركات 6) is another “منطق الخدمة” It is a small drain valve located in the “جوهر سخان” الدائرة (the plumbing that provides heat to the truck’s cab). إنه “منطق” is to allow a technician to drain just the heater core circuit for service, or to help bleed air from that circuit.
هذه المجموعة النهائية “منطق” is to connect all the components of the فاو J6P ترموستات and water pump system with a 100% مانعة للتسرب, high-temperature seal.
1. ال “Bypass Pipe” منطق (عنصر 9)
The ‘Water pump bypass pipe’ (شركات 9) هو “Cold Engine Circuit.” عندما فاو J6P ترموستات (شركات 3) is *closed*, this is the pipe that re-routes the “حار” coolant from the engine block *directly* back to the “شفط” side of the ‘Water pump’ (شركات 26). هذا “تجاوز المنطق” is what allows the coolant to circulate (and the cab heater to work) *before* the engine is at operating temperature.
2. ال “واجهة” منطق (عناصر 18, 20)
The ‘Intermediate connecting pipe’ (شركات 18) and ‘Single-pipe intermediate connecting pipe’ (شركات 20) هي “Interface Logic” عناصر. هذه جامدة, pre-formed pipes that connect the ‘Thermostat body’ (شركات 5) to the cylinder head or other parts of the block. يتم استخدامها في المساحات الضيقة حيث قد يتشابك خرطوم مطاطي مرن, تذوب, أو فرك من خلال.
3. ال “ختم” منطق (الحشيات & حلقات O)
يستخدم هذا النظام ثلاثة أنواع من الأختام. الجوانات’ (شركات 4, 8) نكون “Static Seals” for flat, non-moving surfaces (مثل فاو J6P ترموستات غطاء). الحلقات’ (شركات 10, 19, 25) نكون “Dynamic Seals” used to seal the ends of the slip-fit “intermediate pipes” (شركات 9, 18, 20), allowing them to expand and contract with heat. أخيراً, الحشيات النحاسية’ (شركات 12) نكون “غسالات سحق” من أجل "البراغي المجوفة".’ (شركات 13), خلق الضغط العالي, metal-on-metal seal.
الجدول التالي يوفر كامل, تفصيل مفصل للجميع 30 أنواع المكونات في فاو J6P ترموستات and Water Pump assembly for the FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 تفريغ الشاحنة.
| علامة | الجزء لا. | جزء اسم | كمية |
|---|---|---|---|
| 1 | س1820865 | الترباس مسمار شفة مسدس | 6 |
| 2 | 1306013-70أ (1306013-600-070أ) | غطاء ترموستات | 1 |
| 3 | 1306010-29د | Wax-type thermostat assy | 2 |
| 4 | 1306011-29د | Gasket-thermostat | 2 |
| 5 | 1306021-863 (1306021-640-0863) | Thermostat body | 1 |
| 6 | 1311060-50أ | مفتاح تصريف مياه السخان آسى | 1 |
| 7 | CQ61801 | مسدس شفة الجوز | 1 |
| 8 | 1306026-29د | طوقا | 1 |
| 9 | 1307032-29د | مضخة مياه الأنابيب الالتفافية | 1 |
| 10 | CQ7342140C | يا الدائري للهواء المضغوط | 1 |
| 11 | 1307041-29د | مقعد مضخة الماء | 1 |
| 12 | س/WC3403-1994 | 12×18 طوقا النحاس | 4 |
| 13 | س/WC3404-1994 | M12x1.25 الترباس جوفاء | 2 |
| 14 | 1307050-29د | أنبوب مدخل مضخة المياه آسى | 1 |
| 15 | س1840820 | الترباس شفة مسدس | 2 |
| 16 | 1307042-29د | Water pump connecting nut | 1 |
| 17 | 1307020-29د | فلتر المياه عاصي | 1 |
| 18 | 1306023-36د | أنبوب توصيل متوسط | 1 |
| 19 | CQ7345462C | يا الدائري للهواء المضغوط | 2 |
| 20 | 1306024-29د | أنبوب توصيل وسيط أحادي الأنبوب | 1 |
| 21 | CQ61803 | مسدس شفة الجوز | 2 |
| 22 | 1306029-29د | بولت – thermostat body | 4 |
| 23 | Q43022 | Hole spring baffle | 1 |
| 24 | 1307017-29د | صمام إغلاق فلتر المياه | 1 |
| 25 | CQ7342170C | يا الدائري للهواء المضغوط | 1 |
| 26 | 1307010-36د | آسى مضخة المياه | 1 |
| 27 | س1820845 | الترباس مسمار شفة مسدس | 2 |
| 28 | 1307019-29د | بولت – مضخة مياه | 3 |
| 29 | CQ61806 | مسدس شفة الجوز | 3 |
| 30 | CQ39608 | مسدس شفة الجوز | 3 |
المواصفات ل فاو J6P ترموستات and Water Pump assembly are defined by its function as the complete thermal management system for the engine.
| تطبيق المركبة | فاو جيفانغ CA3250P66K2L1T1E 6×4 شاحنة قلابة |
| مجموعة النظام | فاو J6P ترموستات & تجميع مضخة المياه |
| المنطق الأساسي | Engine Thermal Regulation (تجاوز & Radiator Control) |
| المنطق الثانوي | Fluid Circulation (مضخة مياه), تكييف المبرد (فلتر) |
| نظام الحرارة | ‘Wax-type thermostat assy’ (1306010-29د) – الكمية 2 (Dual System) |
| الإسكان ترموستات | ‘Thermostat body’ (1306021-863) & ‘Cover’ (1306013-70أ) |
| Circulation Pump | 'مضخة مياه عاصي’ (1307010-36د) – Belt-Driven Centrifugal |
| Pump Inlet | "أنبوب مدخل مضخة المياه آسى’ (1307050-29د) |
| تجاوز الدائرة | "الأنابيب الالتفافية لمضخة المياه."’ (1307032-29د) |
| نظام التكييف | 'مرشح المياه عاصي’ (1307020-29د) (نوع SCA) |
| صمام الخدمة | 'صمام إغلاق فلتر المياه’ (1307017-29د) |
| النظام المرتبط | ممتلىء فاو J6P ترموستات & دائرة تبريد المحرك |
أجزاء فاو, بما في ذلك مجموعة كتلة الأسطوانة, يتم تعبئتها بعناية لضمان الولادة الآمنة. يتم تأمين كل مكون في مواد واقية لمنع الضرر أثناء النقل. تضمن الشبكة اللوجستية الشحنات في الوقت المناسب في جميع أنحاء العالم, دعم عمليات الصيانة الفعالة. فيما يلي صورة توضح العبوة القياسية لقطع غيار شاحنات FAW, إظهار الاهتمام بالتفاصيل في التعامل والتخزين.
يقلل أسلوب التغليف هذا من مخاطر التآكل أو التلف الناتج عن الصدمات, ضمان وصول أجزاء مثل FAW Cylinder Block Assembly في حالة ممتازة. يمكن للعملاء الاعتماد على الخدمات اللوجستية التي تقدمها FAW للحصول على الجودة والموثوقية المتسقة.