

Bienvenidos a esta experta deconstrucción del Termostato FAW J6P and Water Pump assembly (Capítulo 27). este es el completo “Gestión Térmica” module for the FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 camión volcado.
This is a complex “Asamblea lógica” de 30 tipos de componentes, engineered to perform one task: to maintain the engine’s perfect operating temperature (90-100°C) under all load conditions, from a cold start to a heavy uphill pull.
El “Dual-Circuit Logic” es la clave para esto Termostato FAW J6P sistema. Cuando el motor está frío, the ‘Wax-type thermostat assy’ (compensación 3) is *closed*. Este “Omitir lógica” forces coolant to *bypass* the main radiator and circulate only within the engine block, allowing the engine to warm up rapidly. This reduces wear, improves emissions, and provides faster cab heat. Once the coolant reaches operating temperature (P.EJ., 85°C), the ‘Thermostat’ abre, “closing” the bypass and “opening” the main circuit, forcing 100% of the coolant to the radiator. This entire process is powered by the ‘Water pump assy’ (compensación 26), el “corazón” del sistema.
Esta guía de expertos es un recurso esencial para los técnicos de motores., administradores de flotas, y especialistas en repuestos. We will deconstruct the entire 30-component group into its four primary “lógica” sistemas: el “Thermal Regulation Logic” (el Termostato FAW J6P and its housing), el “Fluid Circulation Logic” (the water pump and inlet pipes), el “Lógica de acondicionamiento del refrigerante” (the water filter and shut-off valves), y el critico “Sellando & Lógica de fontanería” (all the gaskets, tubería, and O-rings) que conectan el Termostato FAW J6P sistema.
Este grupo es el “cerebro” of the entire cooling system. Its logic is to intelligently direct the flow of coolant based on temperature.
1. Componente: ‘Wax-type thermostat assy’ (1306010-29D)
Este (compensación 3) es el núcleo de la Termostato FAW J6P asamblea. La lista pide dos (2) of them. Este “Dual-Thermostat Logic” is a high-performance, fail-safe design. It provides a massive “flow-through” capacidad (essential for a heavy-duty engine) and provides redundancy. If one thermostat fails in the “cerrado” posición, the other can still provide enough flow to prevent an immediate, catastrophic overheat.
El “Wax Motor Logic” así es como funciona. This is a non-electric, self-contained unit. un pequeño, latón “pellet” inside is filled with a special wax that is engineered to melt and expand at a precise temperature (P.EJ., 85°C). As this wax expands, it pushes a small piston, which overcomes a spring and opens the main valve. Este es el “lógica” that opens the path to the radiator. As the engine cools, the wax solidifies, and the spring forces the valve shut.
2. Componentes: ‘Thermostat body’ (1306021-863) & ‘Thermostat cover’ (1306013-70A)
Este (compensación 5 & 2) es el “Housing Logic.” The ‘Body’ is the main cast-iron or aluminum manifold that bolts to the engine. It contains the “derivación” puerto. The two ‘Thermostats’ (compensación 3) sit inside this body. The ‘Cover’ (compensación 2) es el “tapa” that bolts to the body, and it contains the main “salida” port that leads to the radiator. The ‘Gasket-thermostat’ (compensación 4), de los cuales hay dos (2), provides the critical “sello estático” that prevents coolant from leaking *around* the closed thermostat, which would defeat the “fast warm-up” lógica. todo el Termostato FAW J6P housing is a critical, high-flow junction.
Este grupo representa el “corazón” del sistema de enfriamiento. Mientras que el Termostato FAW J6P es el “cerebro,” este componente es el “músculo.”
1. Componente: 'Conjunto de bomba de agua’ (1307010-36D)
Este (compensación 26) es el “Lógica de flujo centrífugo.” This is a belt-driven (from the FEAD system) bomba. Es “lógica” es ser un gran volumen, relatively low-pressure pump. An internal, multipala “impulso” gira a gran velocidad. no lo hace “chupar” agua en; él “eslingas” hacia afuera por fuerza centrífuga, creating a low-pressure void at its center (el “entrada”) que aspira refrigerante, y una zona de alta presión en su borde (el “salida”) que empuja el refrigerante hacia el bloque del motor.
El “Lógica del sello mecánico” is its most critical feature. El eje de la bomba (que sujeta la polea por fuera y el impulsor por dentro) debe pasar *a través* de la carcasa de la bomba. A “sello mecánico” (a spring-loaded, anillo de carbono y cerámica) es lo que evita que el refrigerante a alta presión se escape. Este sello es “lubricado con agua.” When this seal eventually wears out, El refrigerante goteará de un “agujero de llanto” en el fondo de la fundición de la bomba. Este “Lógica del llanto” es un incorporado “indicador de seguridad,” telling the technician the pump must be replaced before the bearing fails completely.
2. Componente: 'Conjunto de tubo de entrada de bomba de agua’ (1307050-29D)
Este (compensación 14) es el “Lógica de succión principal.” This is the large-diameter pipe that connects the ‘Water pump assy’ (compensación 26) hacia “salida” (abajo) of the radiator, completing the main cooling circuit. It’s a critical-flow component, securely bolted on (compensación 15) to prevent any air from being sucked into the system.
el de este grupo “lógica” es para “filtrar” y “chemically treat” el refrigerante, a feature unique to heavy-duty systems and vital for protecting the Termostato FAW J6P y motor.
1. Componente: 'Conjunto de filtro de agua’ (1307020-29D)
Este (compensación 17) es el “Lógica del condicionamiento.” Esto no es sólo un filtro de partículas. Es “lógica” es ser un “Filtro de derivación” que contiene “Aditivos refrigerantes suplementarios” (SCA). un pequeño “sangrar” of coolant constantly flows through this filter.
El “Lógica SCA” is to slowly release chemicals (like nitrites and molybdates) en el refrigerante. These chemicals are essential. Ellos “lámina” the inside of the “húmedo” revestimiento de cilindros, previniendo “cavitación”—a process where tiny, burbujas de vapor implosionantes (caused by diesel vibration) act like microscopic jackhammers, eating holes *through* the cylinder liners. este filtro “lógica” es *prevenir* esto, making it a critical component for a long engine life.
2. Componente: 'Válvula de cierre del filtro de agua’ (1307017-29D)
Este (compensación 24) es el “Lógica de servicio.” El 'filtro de agua’ (compensación 17) is a regular service item. Este “válvula de cierre” (una válvula de bola o de compuerta) se instala *antes* del filtro. Es “lógica” es permitir que un técnico *detenga* el flujo de refrigerante *al filtro*, permitiendo que se separe y reemplace *sin* drenar todo el sistema de enfriamiento de 30-40L. Este es un momento enorme- y función de ahorro de costos.
3. Componente: ‘Heater water drain switch assy’ (1311060-50A)
Este (compensación 6) is another “Service Logic.” It is a small drain valve located in the “núcleo del calentador” circuito (the plumbing that provides heat to the truck’s cab). Es “lógica” is to allow a technician to drain just the heater core circuit for service, or to help bleed air from that circuit.
Este grupo final “lógica” is to connect all the components of the Termostato FAW J6P and water pump system with a 100% a prueba de fugas, sello de alta temperatura.
1. El “Bypass Pipe” Lógica (Componente 9)
The ‘Water pump bypass pipe’ (compensación 9) es el “Cold Engine Circuit.” cuando el Termostato FAW J6P (compensación 3) is *closed*, this is the pipe that re-routes the “caliente” coolant from the engine block *directly* back to the “succión” side of the ‘Water pump’ (compensación 26). Este “Omitir lógica” is what allows the coolant to circulate (and the cab heater to work) *before* the engine is at operating temperature.
2. El “Interfaz” Lógica (Componentes 18, 20)
The ‘Intermediate connecting pipe’ (compensación 18) and ‘Single-pipe intermediate connecting pipe’ (compensación 20) son los “Lógica de interfaz” componentes. Estos son rígidos, pre-formed pipes that connect the ‘Thermostat body’ (compensación 5) to the cylinder head or other parts of the block. Se utilizan en espacios reducidos donde una manguera de goma flexible se doblaría., derretir, o frotar.
3. El “Sellando” Lógica (Juntas & juntas tóricas)
Este sistema utiliza tres tipos de sellos.. Las 'Juntas’ (compensación 4, 8) son “Static Seals” for flat, non-moving surfaces (como el Termostato FAW J6P cubrir). Las 'juntas tóricas’ (compensación 10, 19, 25) son “Dynamic Seals” used to seal the ends of the slip-fit “intermediate pipes” (compensación 9, 18, 20), allowing them to expand and contract with heat. Finalmente, las 'Juntas de cobre’ (compensación 12) son “Lavadoras de aplastamiento” para los 'Pernos huecos’ (compensación 13), creando una alta presión, metal-on-metal seal.
La siguiente tabla proporciona la información completa, desglose detallado de todos 30 tipos de componentes en el Termostato FAW J6P and Water Pump assembly for the FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 camión volcado.
| Marca | Número de pieza. | Nombre de la pieza | Cantidad |
|---|---|---|---|
| 1 | Q1820865 | Perno prisionero de brida hexagonal | 6 |
| 2 | 1306013-70A (1306013-600-070A) | Cubierta de termostato | 1 |
| 3 | 1306010-29D | Wax-type thermostat assy | 2 |
| 4 | 1306011-29D | Gasket-thermostat | 2 |
| 5 | 1306021-863 (1306021-640-0863) | Thermostat body | 1 |
| 6 | 1311060-50A | Conjunto de interruptor de drenaje de agua del calentador | 1 |
| 7 | CQ61801 | Nuez de brida hexágono | 1 |
| 8 | 1306026-29D | Empaquetadora | 1 |
| 9 | 1307032-29D | Tubería de derivación de la bomba de agua | 1 |
| 10 | CQ7342140C | Junta tórica para neumática | 1 |
| 11 | 1307041-29D | asiento de la bomba de agua | 1 |
| 12 | Q/WC3403-1994 | 12×18 Junta de cobre | 4 |
| 13 | Q/WC3404-1994 | Perno hueco M12x1.25 | 2 |
| 14 | 1307050-29D | Conjunto de tubo de entrada de bomba de agua | 1 |
| 15 | Q1840820 | Perno de brida hexagonal | 2 |
| 16 | 1307042-29D | Water pump connecting nut | 1 |
| 17 | 1307020-29D | Conjunto de filtro de agua | 1 |
| 18 | 1306023-36D | Tubo de conexión intermedio | 1 |
| 19 | CQ345462C | Junta tórica para neumática | 2 |
| 20 | 1306024-29D | Tubo de conexión intermedio monotubo | 1 |
| 21 | CQ61803 | Nuez de brida hexágono | 2 |
| 22 | 1306029-29D | Tornillo – thermostat body | 4 |
| 23 | Q43022 | Hole spring baffle | 1 |
| 24 | 1307017-29D | Válvula de cierre del filtro de agua | 1 |
| 25 | CQ7342170C | Junta tórica para neumática | 1 |
| 26 | 1307010-36D | Conjunto de bomba de agua | 1 |
| 27 | Q1820845 | Perno prisionero de brida hexagonal | 2 |
| 28 | 1307019-29D | Tornillo – bomba de agua | 3 |
| 29 | CQ61806 | Nuez de brida hexágono | 3 |
| 30 | CQ39608 | Nuez de brida hexágono | 3 |
Las especificaciones para el Termostato FAW J6P and Water Pump assembly are defined by its function as the complete thermal management system for the engine.
| Solicitud de vehículo | FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 Camión de la basura |
| Grupo de sistema | Termostato FAW J6P & Conjunto de bomba de agua |
| Lógica primaria | Engine Thermal Regulation (Bypass & Radiator Control) |
| Lógica secundaria | Fluid Circulation (Bomba de agua), Acondicionamiento del refrigerante (Filtrar) |
| Sistema de termostato | ‘Wax-type thermostat assy’ (1306010-29D) – Cantidad 2 (Dual System) |
| Caja del termostato | ‘Thermostat body’ (1306021-863) & ‘Cover’ (1306013-70A) |
| Circulation Pump | 'Conjunto de bomba de agua’ (1307010-36D) – Belt-Driven Centrifugal |
| Pump Inlet | 'Conjunto de tubo de entrada de bomba de agua’ (1307050-29D) |
| Circuito de derivación | 'Tubo de derivación de la bomba de agua’ (1307032-29D) |
| Sistema de acondicionamiento | 'Conjunto de filtro de agua’ (1307020-29D) (Tipo SCA) |
| Válvula de servicio | 'Válvula de cierre del filtro de agua’ (1307017-29D) |
| Sistema asociado | Lleno Termostato FAW J6P & Engine Cooling Circuit |
piezas FAW, incluido el conjunto del bloque de cilindros, Se empaquetan con cuidado para garantizar una entrega segura.. Cada componente está asegurado con materiales protectores para evitar daños durante el transporte.. La red logística garantiza envíos puntuales en todo el mundo., apoyando operaciones de mantenimiento eficientes. A continuación se muestra una imagen que ilustra el embalaje estándar de las piezas de camiones FAW., mostrando la atención al detalle en el manejo y almacenamiento.
Este enfoque de embalaje minimiza el riesgo de corrosión o daños por impacto., asegurando que piezas como el conjunto de bloque de cilindros FAW lleguen en perfectas condiciones. Los clientes pueden confiar en la logística de FAW para obtener calidad y confiabilidad constantes.