

Bienvenue dans cette déconstruction experte du FAW J6P Vanne de vidange assemblée (Main Assy P/N 1305010-29D). C'est le “Critical Service Port” for the entire cooling system on the FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 tombereau.
Ce composant “logique” est de fournir un 100% leak-proof, résistant aux vibrations, and easily accessible “grille” for draining the engine’s coolant, a critical task for all vehicle maintenance.
Le “Reliability Logic” de ceci FAW J6P Vanne de vidange est sa caractéristique la plus importante. In a heavy-duty diesel application, the cooling system is under constant pressure (15-20 psi) and extreme temperature (100°C+). A simple, cheap drain plug would either “saisir” de la corrosion (making it impossible to remove) ou “fail” (developing a slow drip). A slow coolant leak is a catastrophic failure, as it will inevitably lead to an engine overheat and seizure. Le FAW J6P Vanne de vidange is engineered from corrosion-proof materials (like brass or high-temp polymers) to prevent this.
Ce guide technique est une ressource essentielle pour les techniciens de châssis, responsables de l'entretien de la flotte, et spécialistes des pièces détachées. We will deconstruct the entire 4-component-type group. Nous analyserons le “Positive-Seal Logic” (the main valve assembly itself), le “User Interface Logic” (the handle), le “Logique anti-vibration” (the support bracket), et la critique “Safety-Lock Logic” (the cotter pin) that prevents accidental draining. Ceci est le guide complet du FAW J6P Vanne de vidange.
This is the main component of the FAW J6P Vanne de vidange système. C'est le “grille” that holds back the entire cooling system’s fluid.
1. Composant: ‘Drain valve assy’ (1305010-29D)
Ce (Comp 4) is the core assembly, commonly known as a “petcock.” C'est “Logique d'étanchéité” est sa fonction première. Unlike a simple threaded bolt (like an oil drain plug), this valve is designed to be opened and closed *without* damaging its threads or its seal. It is typically a “quarter-turn” soupape, where a 90-degree turn of the handle (Comp 1) moves an internal “ball” ou “grille” from a “closed” (perpendicular to flow) to an “ouvrir” (parallel to flow) position.
Le “Logique matérielle” de ceci FAW J6P Vanne de vidange est critique. It is made of either brass or a high-temperature, glass-filled polymer. Ce “Corrosion-Proof Logic” n'est pas négociable. An old steel plug would rust and “saisir” into the radiator, turning a simple 20-minute coolant flush into a multi-hour repair that could even require a full radiator replacement. This component is designed to operate perfectly even after 10 years of exposure to road salt, eau, and acidic coolant.
Le “Logique d'échec” is what makes this part so important. UN FAW J6P Vanne de vidange has two failure modes, both of which are catastrophic.
Donc, le FAW J6P Vanne de vidange n'est pas seulement un “prise”; c'est un point critique, high-reliability safety component for the entire powertrain.
Ce composant est le “poignée” that allows the technician to operate the FAW J6P Vanne de vidange.
1. Composant: ‘Drain valve handle’ (1305013-29D)
Ce (Comp 1) est le “Logique ergonomique” de l'assemblée. C'est “logique” est de fournir un “tool-free” interface for the technician. A drain plug often requires a large wrench, which is difficult to swing in the tight, cramped space under a truck. This ‘Handle’ is designed to be opened and closed by hand.
C'est “Positional Logic” is its second function. On a quarter-turn valve, the handle’s orientation provides immediate “Visual Feedback” of the valve’s state. When the handle is “perpendicular” to the flow of the pipe, it is *closed*. When it is “parallèle,” it is *open*. This simple visual cue is a critical safety feature, preventing a technician from accidentally leaving the FAW J6P Vanne de vidange ouvrir. Le “Logique de durabilité” is also important. This handle is often made of a high-strength, impact-resistant polymer or coated steel. It must be able to withstand years of being caked in mud, sel de déneigement, et débris, and then still be strong enough to operate. A snapped handle (from being brittle) turns the FAW J6P Vanne de vidange into a “failed-closed” partie, requiring a full replacement.
Ce composant est le “Logique anti-vibration” pour l'ensemble FAW J6P Vanne de vidange assemblée.
1. Composant: ‘Drain valve support’ (1305031-29D)
Ce (Comp 2) is a heavy-duty steel bracket. C'est “Logique d'isolement” is absolutely critical. The radiator’s “end-tanks” (where the FAW J6P Vanne de vidange is located) are often made of plastic or thin brass. These materials cannot support a valve assembly while also enduring the constant, high-frequency vibration of a diesel engine and the shocks from a dump truck’s off-road use.
Ce “soutien” bracket bolts directly to the vehicle’s “châssis” or the radiator’s main structural frame. The ‘Drain valve assy’ (Comp 4) is then mounted *to this bracket*, not just to the thin tank. Ce “Load-Bearing Logic” means the *bracket* takes 100% of the vibration and any potential impacts from road debris (rochers, etc.).
A failure of this bracket (Par exemple, from a rust-through or a fatigue crack) would transfer all that vibration directly to the neck of the FAW J6P Vanne de vidange, which would quickly crack the radiator tank. This would lead to a rapid, catastrophic loss of all engine coolant. Donc, this simple bracket is a key “anti-fatigue” composant.
This tiny component is the “Failsafe” pour l'ensemble FAW J6P Vanne de vidange système. C'est “logique” is to prevent accidental, catastrophic draining.
1. Composant: ‘Cotter pin’ (Q5003025)
Ce (Comp 3) est un simple “split pin.” C'est “Logique de verrouillage” is simple but brilliant. The ‘Drain valve handle’ (Comp 1) and the valve’s stem (part of Comp 4) have a hole drilled through them. When the valve is in the “CLOSED” position, this hole aligns with a hole in the ‘Support’ (Comp 2).
The technician then inserts this ‘Cotter pin’ *through* the handle, valve stem, and bracket, and bends the ends. Ce “Physical Lock Logic” makes it *impossible* for the FAW J6P Vanne de vidange to be opened. It cannot be accidentally knocked open by road debris. It cannot be “vibrated” open by the engine. It cannot be “bumped” open by a careless service tool.
The *only* way to drain the coolant is for a technician to *intentionally* remove this pin. C'est simple, one-cent piece of metal is the final line of defense preventing an accidental, highway-speed draining of the cooling system, which would lead to a 100% guaranteed engine seizure. This makes it one of the most important components in the entire FAW J6P Vanne de vidange assemblée.
Le tableau suivant fournit l'intégralité, ventilation détaillée de tous 4 types de composants identifiés dans ce FAW J6P Vanne de vidange assemblage pour le FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 tombereau.
| Marque | Partie no. | Nom de la pièce | Quantité |
|---|---|---|---|
| 1 | 1305013-29D (1305013A29D) | Drain valve handle | 1 |
| 2 | 1305031-29D | Drain valve support | 1 |
| 3 | Q5003025 | Épingle | 1 |
| 4 | 1305010-29D | Drain valve assy | 1 |
Les spécifications pour le FAW J6P Vanne de vidange assembly are defined by its function as the primary service port for the cooling system.
| Demande de véhicule | FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 Tombereau |
| Groupe système | FAW J6P Vanne de vidange (Circuit de refroidissement) |
| Main Valve Assembly P/N | 1305010-29D |
| Logique primaire | Fiable, Leak-Proof Coolant Draining |
| Logique secondaire | Anti-Vibration Support, Accidental-Opening Prevention |
| Valve Type | Petcock / Quarter-Turn Valve |
| Logique matérielle | Corrosion-Proof (Brass or High-Temperature Polymer) |
| User Interface | ‘Drain valve handle’ (1305013-29D) |
| Soutien structurel | ‘Drain valve support’ (1305031-29D) |
| Safety Lock System | ‘Cotter pin’ (Q5003025) |
| Système associé | Mounts to Radiator; services entire FAWJ6P circuit de refroidissement. |
Pièces FAW, y compris l'ensemble bloc-cylindres, sont emballés avec soin pour garantir une livraison en toute sécurité. Chaque composant est sécurisé dans des matériaux de protection pour éviter tout dommage pendant le transport. Le réseau logistique garantit des expéditions ponctuelles dans le monde entier, soutenir des opérations de maintenance efficaces. Vous trouverez ci-dessous une image illustrant l'emballage standard des pièces de camion FAW., mettant en valeur l’attention portée aux détails dans la manipulation et le stockage.
Cette approche d'emballage minimise le risque de corrosion ou de dommages causés par les chocs., s'assurer que les pièces comme l'ensemble bloc-cylindres FAW arrivent en parfait état. Les clients peuvent compter sur la logistique de FAW pour une qualité et une fiabilité constantes.