

Welcome to the definitive expert analysis of the Montagem de motor FAW J6P sistema, the critical assembly for the FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 caminhão basculante a diesel. This is not a simple guide to brackets; it is a deconstruction of a highly engineered system. O “lógica” do Montagem de motor FAW J6P is to solve a core paradox: it must be a rigid “Torque Anchor” to secure the multi-ton engine, while also being a soft “NVH Damper” to isolate the cab from vibration.
O “Asymmetrical Logic” disso Montagem de motor FAW J6P sistema, as revealed by the parts list, is its most critical design feature. The left and right front brackets are not identical (see P/N 1001031B50A vs. 1001032B50A). This is a deliberate engineering choice. O “torque-side” do motor (which pushes *down* on compression) e o “lift-side” (which pulls *up*) experience different forces, requiring unique, non-interchangeable brackets. A failure in this system is not just an inconvenience; it leads to severe driver fatigue, component-destroying vibration, and potentially catastrophic failure of the cooling, escape, and transmission systems.
Este guia técnico é um recurso essencial para técnicos de chassis, gerentes de manutenção de frota, e especialistas em peças. We will deconstruct the entire 18-component group into its four primary “lógica” sistemas: o “Asymmetrical Front Support” lógica (the brackets, almofadas, and covers), o “Rear Torque Management” lógica (the transmission-side supports), o “Interface Estrutural” lógica (the adapter plates), and the all-important “Vibration-Proof Fastener” logic that holds this high-stress Montagem de motor FAW J6P assembly together.
This group forms the primary support for the engine block and is the core of the Montagem de motor FAW J6P‘s vibration control. Its logic is based on non-symmetrical components to counteract engine torque.
1. O “Asymmetrical” Lógica: ‘Left front mount bracket’ (1001031B50A) & ‘Right front mount bracket’ (1001032B50A)
This is the key. The parts list calls for one (1) ‘Left’ (Comp. 2) e um (1) ‘Right’ (Comp. 18) suporte. Esse “asymmetrical logic” is a direct response to engine torque. When the engine accelerates, it twists. One side of the Montagem de motor FAW J6P system is under “compression” (being crushed), while the other is under “tensão” (being pulled). These two brackets are engineered with different ribbing and reinforcement to handle these opposing, non-identical forces. They are not interchangeable.
2. O “Amortecimento & Contenção” Lógica: ‘Front engine mount cushion assy’ (1001025B50A) & ‘Front… upper cover assy’ (1001030-76A)
Este é o “trabalhando” parte do Montagem de motor FAW J6P. The two ‘Cushion assy’ (Comp. 5) are the engineered elastomer dampers. Deles “lógica” is to be “frequency-tuned” to the specific harmonic vibration of the FAW diesel engine, absorbing this energy and preventing it from reaching the frame. The ‘Upper cover assy’ (Comp. 4) fornece o “containment logic.” É um “snubber” ou “stop-loss” that prevents the engine from “jumping” too far on a hard bump, which would tear the rubber cushion.
This group supports the rear of the powertrain (at the transmission/bell housing) and is primarily responsible for controlling engine “roll.” Esta parte do Montagem de motor FAW J6P is critical for vehicle stability.
1. Componente: ‘Rear support bracket cushion assy’ (1001065-50V)
Este é o “Torque Management” core of the entire Montagem de motor FAW J6P. The two (2) ‘Rear cushion’ Assembléias (Comp. 13) are the main defense against powertrain twist. Deles “lógica” is to be “anisotropic”—meaning they have different properties in different directions. They are engineered to be extremely *stiff* in the rotational axis (to resist engine “rolar”) while simultaneously being *soft* in the vertical axis (to absorb vibrations, just like the front mounts).
2. O “Sandwich” Lógica: ‘Base plate-rear mount’ (1001079-263) & ‘Upper plate-engine’ (1001063-483)
These components form the mounting “sanduíche” for the rear cushions. The ‘Base plate’ (Comp. 15) é o “lado do chassi” interface, bolting to a frame cross-member and providing a wide, stable platform. The ‘Upper plate’ (Comp. 16) é o “engine-side” interface, bolting to the transmission or flywheel housing. The ‘Rear cushion’ (Comp. 13) is then installed between them. This heavy-duty interface logic is vital for the Montagem de motor FAW J6P.
This group consists of the large adapter plates and brackets that physically join the “engine-side” components to the “lado do chassi” componentes, completando o Montagem de motor FAW J6P estrutura.
1. Componente: ‘Engine front mount support’ (1001037B50A)
Este é o principal “engine-side” adapter. A ‘Esquerda’ e 'Certo’ front mount brackets (Comp. 2 & 18) likely bolt *to* this “apoiar” (Comp. 7), which then provides the mounting face for the cushion (Comp. 5). Isso é “lógica” is to be the central, load-bearing component that unites the front mounting system. Its heavy-duty design is a key feature of the Montagem de motor FAW J6P.
2. Componente: ‘Lower plate-engine front mount’ (1001028-76A)
Este é o “Chassis-Side” Lógica. It is the counterpart to the engine brackets. Esta placa (Comp. 10) bolts directly to the truck’s frame rails. The ‘Front mount cushion’ (Comp. 5) is then “imprensado” between this lower plate and the upper engine-side brackets. Esse “sanduíche” logic is what allows the entire Montagem de motor FAW J6P assembly to “flutuador” on its rubber cushion while being securely contained.
This final group is often overlooked but is absolutely critical to the safety and longevity of the Montagem de motor FAW J6P. This is not a random assortment of bolts; é um “sistema de fixação” designed to combat constant, severe vibration.
1. O “Força de fixação” Lógica: 'Parafuso de flange hexagonal’ (Comp. 1, 3, 12, 17)
O “lógica” de um “mesa” bolt is that the flange is a built-in washer. Isto é crítico para o Montagem de motor FAW J6P. The flange distributes the bolt’s clamping force over a wide surface area, preventing the bolt head from digging into the softer steel of the frame or the cast brackets, which would create a stress point and lead to fatigue failure. The ‘R type’ stud bolt (Comp. 3) is a specialized fastener, likely used for precise alignment before the nuts are torqued.
2. O “Antivibração” Lógica: ‘Tapered spring washer’ (CQ41910) & 'Porca hexagonal’ (CQ34010)
This is the first layer of vibration defense. A standard nut (Comp. 9) will vibrate loose in minutes. Isso é “lógica” is only complete when paired with the ‘Tapered spring washer’ (Comp. 8). This washer is a “pré-carregamento” device. When tightened, it is compressed, and its spring-like nature pushes back against the nut, creating a constant tension that prevents the nut from “backing off.” This is essential hardware for a Montagem de motor FAW J6P.
3. O “Safety-Critical” Lógica: ‘Type 1 todo em metal… locking nut’ (Q32916, Q32918T)
This is the ultimate “segurança” lógica, used where a failure of the Montagem de motor FAW J6P is not an option. Esses (Comp. 11, 14) não são nozes padrão. Um “all-metal locking nut” has its threads intentionally deformed. O “lógica” is that when the bolt passes through, it must “cut” into this deformed section, creating an incredibly tight, high-friction, “mecânico” trancar. These nuts are designed to be *single-use* and will *not* back off, even under extreme vibration and heat.
The following tables provide the complete, detalhamento de todos 18 component types and the core technical specifications for the Montagem de motor FAW J6P conjunto, as applied to the FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 caminhão despejando.
| Marca | Parte não. | Nome da peça | Quantidade |
|---|---|---|---|
| 1 | Q18516140TS | Hexagon flange screw | 2 |
| 2 | 1001031B50A | Left front mount bracket | 1 |
| 3 | Q1821250 | Parafuso prisioneiro de flange hexagonal (Tipo R) | 8 |
| 4 | 1001030-76A | Front engine mount upper cover assy | 2 |
| 5 | 1001025B50A | Front engine mount cushion assy | 2 |
| 6 | CQ1601060TS | Hexagon head screw | 8 |
| 7 | 1001037B50A | Engine front mount support | 2 |
| 8 | CQ41910 | Tapered spring washer | 8 |
| 9 | CQ34010 | Porca hexagonal | 8 |
| 10 | 1001028-76A | Lower plate-engine front mount | 2 |
| 11 | Q32916 | Tipo 1 all-metal insert hexagon locking nut | 2 |
| 12 | Q1841650TS | Parafuso de flange hexagonal, coarse shank (tipo padrão) | 8 |
| 13 | 1001065-50V | Rear support bracket cushion assy | 2 |
| 14 | Q32918T | Tipo 1 all-metal insert hexagon locking nut | 2 |
| 15 | 1001079-263 | Base plate-rear mount | 2 |
| 16 | 1001063-483 | Upper plate-engine | 2 |
| 17 | Q18518160T | Parafuso de flange hexagonal (tipo padrão) | 2 |
| 18 | 1001032B50A | Right front mount bracket | 1 |
As especificações para o Montagem de motor FAW J6P system are defined by its critical role in NVH control and powertrain stability.
| Aplicação em veículos | FAW Jiefang CA3250P66K2L1T1E 6×4 Caminhão basculante |
| Grupo de sistemas | Montagem de motor FAW J6P & Isolation System |
| Lógica Primária | Static Weight Support, Controle de NVH (Isolamento de vibração) |
| Lógica Secundária | Rotational Torque Management, Dynamic Load Containment |
| Key Design Feature | Asymmetrical Front Support (Esquerda & Right are unique parts) |
| Componentes -chave (Frente) | ‘Left… suporte’ (1001031B50A), ‘Right… suporte’ (1001032B50A) |
| Componente principal (Amortecimento) | ‘Front… cushion assy’ (1001025B50A) |
| Componente principal (Torque) | ‘Rear… cushion assy’ (1001065-50V) |
| Lógica do Fixador (Segurança) | ‘All-metal… locking nut’ (Q32916, Q32918T) – Single-use |
| Lógica do Fixador (Fixação) | 'Parafuso de flange hexagonal’ (Q185/Q184 series) for load distribution |
Peças FAW, incluindo o conjunto do bloco de cilindros, são embalados com cuidado para garantir uma entrega segura. Cada componente é protegido por materiais de proteção para evitar danos durante o transporte. A rede logística garante envios pontuais em todo o mundo, apoiando operações de manutenção eficientes. Abaixo está uma imagem ilustrando a embalagem padrão para peças de caminhão FAW, mostrando a atenção aos detalhes no manuseio e armazenamento.
Esta abordagem de embalagem minimiza o risco de corrosão ou danos por impacto, garantindo que peças como o conjunto do bloco de cilindros FAW cheguem em perfeitas condições. Os clientes podem confiar na logística da FAW para obter qualidade e confiabilidade consistentes.