

Bienvenue dans ce guide technique critique sur le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW (Assemblée 564). C'est le complet, multifonction, interior illumination system for the sleeper berth of the FAW Jiefang CA4251P66K24T1A3E5 6×4 tracteur semi-remorque diesel. This assembly is a critical component for driver comfort, sécurité, and operational-readiness.
Le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW est un “logique” system designed to provide effective, low-power illumination for the driver’s off-duty rest period. C'est “logique” is to provide both bright, area-wide illumination and focused, low-level reading light, all while minimizing power draw from the truck’s batteries. This system consists of two ‘Sleeper lighting assembly’ (3714020-91W-C00) unités.
Ce guide détaillé est une ressource essentielle pour les techniciens professionnels, gestionnaires de flotte, et spécialistes des pièces détachées. Nous déconstruirons l'ensemble Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW dans son 2 core component types (un total de 6 pièces). Nous analyserons les critiques “logique” of the lamp units, leur construction probable de LED, their integration with the cab’s electrical system, et le spécifique, vibration-proof ‘Self-tapping screw’ (CQ2714216F6) attaches utilisées pour les monter.
Le coeur du Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW is the ‘Sleeper lighting assembly’ (3714020-91W-C00). La liste des pièces en appelle deux, which are typically mounted on the left and right sides of the sleeper berth to provide complete, overlapping coverage.
This component is a sealed, integrated lamp unit. C'est “logique” is to provide two modes of light, both essential for a driver’s comfort and utility:
**Construction and “Logique” of Illumination:** Le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW is almost certainly an **LED (Diode électroluminescente)** unité. C'est un point critique “logique” choix pour plusieurs raisons:
* **Consommation d'énergie (The Primary Logic):** This is the most important factor. A driver runs these lights for hours with the engine *off*, relying solely on the truck’s batteries (voir Assemblée 556). A traditional incandescent bulb draws a high amount of amperage, which can easily drain the batteries overnight, menant à un “pas de démarrage” situation and a costly service call. Le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW, by using low-draw LEDs, provides hours of light for a fraction of the power, protecting the batteries and ensuring the truck will start in the morning. * **Résistance aux vibrations:** The cab of a truck is a high-vibration environment. The fragile filament of an incandescent bulb would constantly break, leading to high maintenance. Une LED est un état solide, “antichoc” appareil sans filament, making it virtually immune to vibration. * **Chaleur:** An incandescent bulb gets dangerously hot, creating a significant fire risk in a confined sleeper cab filled with bedding, curtains, and paper. Le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW, using cool-running LEDs, produces almost no heat, making it infinitely safer. * **Durée de vie:** The LED light source is designed to last for tens of thousands of hours, souvent toute la vie du camion, making this a “ajuster et oublier” composant d'entretien.
The second component of the Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW is the hardware that mounts it: la vis autotaraudeuse à tête cylindrique à empreinte cruciforme’ (CQ2714216F6). La liste des pièces en appelle quatre, which is a pair of screws for each of the two ‘Sleeper lighting assembly’ unités.
This is not a random choice; this fastener is a key part of the installation “logique” pour le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW.
**1. Autotaraudeuse “Logique”:** Le “autotaraudeuse” (Vis autotaraudeuses) design is a critical manufacturing and service feature. These screws are designed to be driven directly into an unthreaded hole in the truck’s “headliner” (the interior cab roof panel) or its underlying composite/metal support structure. The screw’s hardened threads cut (ou “robinet”) their own mating threads as they are installed. Ce “logique” creates an extremely tight, précis, and vibration-resistant fit without requiring a separate nut or pre-threaded boss, which would be impossible to access.
**2. Tête panoramique “Logique”:** Le “tête panoramique” (pantou) design is also a specific “logique” choix. This type of screw head is flat on the bottom with a wide diameter. When tightened, it distributes the clamping force over a wide area of the Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW‘s plastic mounting flange. UN “fraisé” (tapered) screw would act as a wedge and instantly crack the plastic housing. Ce “tête panoramique” logic prevents stress fractures and ensures the lamp is held *snug* against the headliner, preventing any annoying “bourdonne” ou “rattles” while the driver is trying to sleep.
A failure of these simple fasteners would cause the Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW to vibrate, eventually leading to a broken wire or the lamp detaching from the ceiling. Donc, using the correct OEM-specified fastener is essential for a long-lasting, calme, and reliable repair.
While not explicitly detailed in this parts list, le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW is part of a wider “logique” network within the cab’s electrical system. The ‘Sleeper lighting assembly’ (3714020-91W-C00) does not function in isolation.
**1. Power Source:** Le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW is wired into the truck’s 24V “corps” circuit, which is powered by the ‘Battery And Mounting Bracket Assembly’ (Assemblée 556). C'est un “constant-hot” circuit, meaning it has power even when the truck’s ignition key (the ‘FAW Start Switch’, Assemblée 558) is in the “OFF” position. C'est le “logique” that allows a driver to use the lights while resting in the sleeper.
**2. Interface de contrôle:** Le “logique” of control is multi-faceted. The lamp assembly itself contains an integrated “local” changer (Par exemple, a push-button or a rocker switch) that allows the driver to operate it from the sleeper berth.
**3. Courtesy Light Integration:** Ce Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW is also “logiquement” tied to the ‘Door Open Alarm Light Logic Assembly’ (Assemblée 563). When the cab door is opened, the door’s plunger switch completes a ground circuit. This signal is sent to the Body Control Module (BCM), which then activates *all* interior “courtesy” lumières, including this sleeper lamp. Ce “logique” provides a “welcome” fonctionnalité, illuminating the entire cab interior so the driver can safely enter and see, before they even get to the switch on the Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW lui-même.
Le tableau suivant fournit l'intégralité, ventilation détaillée de tous 4 component types identified in the ‘Sleeper Lighting Logic Assembly’ (564) schéma du tracteur FAW CA4251P66K24T1A3E5.
| Marque | Partie no. | Nom de la pièce | Quantité |
|---|---|---|---|
| 1 | 3714020-91W-C00 | Ensemble d'éclairage pour couchettes | 2 |
| 2 | CQ2714216F6 | Vis autotaraudeuse à tête cylindrique à empreinte cruciforme | 4 |
Les spécifications pour le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW are defined by its function as a low-power, high-reliability, multi-mode interior illumination system. Le Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW is a key component for driver comfort and safety.
| Demande de véhicule | FAW Jiefang CA4251P66K24T1A3E5 6×4 Tracteur |
| Groupe de composants | Ensemble logique d'éclairage pour couchettes FAW |
| Lampe principale P/N | 3714020-91W-C00 |
| Total Lamp Quantity | 2 |
| Nom commun | Sleeper Berth Light / Interior Dome Light |
| Tension du système | 24À DC |
| Source de lumière (Typique) | DIRIGÉ (Faible consommation, Haute résistance aux vibrations) |
| Logique de contrôle | Integrated switch (local) and Courtesy Light circuit (télécommande) |
| Matériel de montage | 4x ‘Cross recessed pan head self-tapping screw’ (CQ2714216F6) |
| Fonction principale | To provide safe, fiable, and low-power illumination for the cab’s sleeper berth. |
Pièces FAW, y compris l'ensemble bloc-cylindres, sont emballés avec soin pour garantir une livraison en toute sécurité. Chaque composant est sécurisé dans des matériaux de protection pour éviter tout dommage pendant le transport. Le réseau logistique garantit des expéditions ponctuelles dans le monde entier, soutenir des opérations de maintenance efficaces. Vous trouverez ci-dessous une image illustrant l'emballage standard des pièces de camion FAW., mettant en valeur l’attention portée aux détails dans la manipulation et le stockage.
Cette approche d'emballage minimise le risque de corrosion ou de dommages causés par les chocs., s'assurer que les pièces comme l'ensemble bloc-cylindres FAW arrivent en parfait état. Les clients peuvent compter sur la logistique de FAW pour une qualité et une fiabilité constantes.